Fondato e diretto da Laura Cherubini: direttore@impresamia.it - Redazione: redazione@impresamia.it - Pubblicità: commerciale@impresamia.it
News
REGIONI - Lazio: balneari: sì degli operatori alla destagionalizzazione LAVORO - Formazione: il Visual Merchandising si studia a bordo di MSC Crociere (Pubblicità) NOVITA' - Codice della strada: Cdm, modifiche su disabili, carta circolazione e targa ripetrice rimorchi FONDAZIONI - Origine bancaria: Vita pubblica un manifesto a sostegno della loro identità ALIMENTI - Prodotti trasformati dal pomodoro fresco: Cdm approva ddl su requisiti di qualità per commercializzazione FISCO - Equitalia e consulenti lavoro: al via la task force per assistere cittadini e imprese PMI - Credito: Fondazione impresa, 1 su 2 ha difficoltà e più al Nord IMPRESE - Assonime: Abete invia al governo proposte asociazione per crescita FISCO - Avvisi bonari: agenzia entrate dice no alla Cassazione FISCO - Imu: modelli F24 rifiutati da banche, posta e agenti riscossione. Perché? LAVORO - Formazione finanziata: ancora disponibili 6 borse di studio per master di specializzazione (Pubblicità) ROMA CAPITALE - lunedì 28 maggio sigla protocollo d'intesa agenzia Dogane per lotta alla contraffazione MADE IN ITALY - La metafore del tortellino: convegno a Bologna giovedì 31 maggio IMPRESE - Debiti - Giarda, Equitalia disponibile a tracciare mappatura aziende IMPRESE - Crediti Pa: lo sblocco non vale per tutti. Dipende dalla Regione e dal Comune... FISCO - Imu: no per case nuove (- € 200mila) e case invendute dai costruttori REGIONI - Federalismo fiscale: Gnudi incontra governatori. A breve tavoli tecnici IMPRESE - Lazio: imprenditrici di Federlazio incontrano Banca impresa Lazio CONSUMATORI - Antitrust: associazioni, ci preoccupano fortemente le recenti decisioni del Consiglio di Stato PROFESSIONI-Tirocinio forense: la riduzione a 18 mesi si applica a partire dal 24 gennaio 2012

Seguici su

IM-Impresamia su Twitter

Login

Effettua il login al sito per accedere a tutte le notizie non in abbonamento. _______________

Lavori parlamentari

Corsi Master Stage

Scadenze fiscali

Home Viaggi MA CHE LINGUA PARLI? Incomprensioni linguistiche: quando capirsi é un problema
MA CHE LINGUA PARLI? Incomprensioni linguistiche: quando capirsi é un problema PDF Stampa E-mail
Tweet me!
Viaggi
AddThis Social Bookmark Button

BLAA quanti di noi è capitato di andare in giro per il mondo, senza sapere bene la lingua del posto? E quante sono state le gaff che abbiamo fatto senza neanche accorgerci ? Vediamo insieme i malintesi linguistici che propone HolidayCheck.

 

Mai capitato di trovarvi in un Paese anglofono, ordinare un the caldo e vedervi servito un bel bicchierone di the freddo? Il classico malinteso linguistico di noi italiani: pensiamo „caldo“, diciamo „cold“, che in inglese significa freddo. Tranquilli, non siamo gli unici:

HolidayCheck vi propone una panoramica dei più buffi malintesi linguistici internazionali.

 

Spagna

Raquel, utente di HolidayCheck racconta che una volta, accaldata durante le vacanze estive, ha detto ai suoi compagni:  'I'm hot', traducendo alla lettera dallo spagnolo „tengo calor“. Ha ottenuto naturalmente gli apprezzamenti dei suoi amici maschi ma, in questo caso, sarebbe stato meglio dire  „it's really hot in here“ come hanno suggerito in seguito a Raquel.

Un altro esempio esilarante è quanto accaduto ad un pilota che, raffreddato, è andato in farmacia esclamando „I'm constipated“. Ma se  in  spagnolo „Constipado“ significa raffreddore, in inglese „constipated“ ha lo stesso significato che in italiano!

Francia

Non solo gli spagnoli hanno difficoltà con le lingue straniere:

Un altro utente di HolidayCheck, Ben,  era con il suo club di lingua francese in un negozio transalpino, quando ha sentito qualcuno esclamare (per la prima volta) "Oh, la vache!". Dice Ben: „inconsciamente mi sono guardato intorno per vedere una mucca". Ma in francese é solo un esclamazione di sorpresa. O come Louise che al ristorante, avendo mangiato abbastanza, ha risposto al cameriere "non merci, je suis plein (e)“, ma in francese  'plein être' significa essere in stato di gravidanza.

Grecia

Le vacanze in Grecia significano sole, mare, spiaggia ... e souvenir! In uno dei numerosi negozietti Jörg voleva acquistare un souvenir di Creta. Quando chiese se l'articolo era in vendita, il venditore rispose  "ne". In greco „ne“ significa „sì“ ma in tedesco è un modo colloquiale per dire "no": Jörg se ne è andato senza souvenir.

 Polonia

Se vi capita di fare un salto in Polonia e di comprare qualcosa o pagare al ristorante, aspettate di ricevere il resto prima di dire "dziękuję" (grazie).

Se lo dite troppo presto, darete il vostro resto come mancia, anche se si tratta di 100 €!

 

Ricevi gratis gli aggiornamenti di questo sito:

Fornito da FeedBurner

inncantiere2

Interviste del direttore

Convegno Unioncamere 05.07.2010

made_in_italy

I nostri servizi